Archive for Ιουνίου 2008

LUIGI TENCO

  

LONTANO LONTANO
(1966)

Lontano lontano nel tempo
qualche cosa
negli occhi di un altro
ti farà ripensare ai miei occhi
i miei occhi che t’amavano tanto
E lontano lontano nel mondo
in un sorriso
sulle labbra di un altro
troverai quella mia timidezza
per cui tu
mi prendevi un po’ in giro
E lontano lontano nel tempo
l’espressione
di un volto per caso
ti farà ricordare il mio volto
l’aria triste che tu amavi tanto
E lontano lontano nel mondo
una sera sarai con un altro
e ad un tratto
chissà come e perché
ti troverai a parlargli di me
di un amore ormai troppo lontano.

Luigi Tenco

 

     

ΜΑΚΡΥΑ  ΜΑΚΡΥΑ

Μακρυά Μακρυά στο χρόνο
κάτι στα μάτια ενός άλλου
θα σε κάνει να ξανασκεφτείς τα μάτια μου
τα μάτια μου που τόσο σ’αγαπούσαν.
Και μακρυά, μακρυά στο χρόνο
σ’ένα χαμόγελο στα χείλη ενός άλλου
θα βρεις την ατολμία μου
για την οποία κάποτε με πείραζες…

Και μακρυά μακρυά στο χρόνο
η έκφραση κάποιου προσώπου
θα σου θυμίσει το προσωπό μου
και τη θλίψη μου, που τόσο αγαπούσες
Και μακρυά μακρυά στο χρόνο
κάποιο βράδυ θα είσαι μ’έναν άλλο
και ξαφνικά.. ποιός ξέρει πώς.. και γιατί
θ’αρχίσεις να μιλάς για μένα,
μια Αγάπη πιά.. τόσο μακρυνή.

 Luigi Tenco
Trad. Lunapiena

Luigi TENCO

  
                                            
Luigi Tenco: IO VORREI ESSERE LA’
SULLA MIA ISOLA VERDE… AD INVENTARE
UN MONDO
PIENO DI AMICI…

Θα ήθελα να ήμουνα εκεί.. στο πράσινο νησί μου
  για να πλάθω ένα κόσμο γεμάτο μόνο από φίλους…

*****

"…le Parole…. soltando le Parole bastano
per far una canzone veramente vera,
giusta, moderna… non ci serve di altro…"

Τα Λόγια… φτάνουν μόνο τα Λόγια
για να κάνουν ένα τραγούδι πραγματικά αληθινό,
σωστό, μοντέρνο… δεν χρειάζεται τίποτε άλλο

Luigi Tenco
Trad. Lunapiena

Luigi Tenco – Il Sito (consigliato)

ΦΥΣΗ, η Ευγενέστατη Μητέρα

 
Nature, The Gentlest Mother
NATURA,
the Gentlest Mother

Natura, oh mamma gentile
risparmiaci dalla tua rabbia
che fa tremare l’anima…
 e porta terrore ai nostri occhi,
pioggia di lacrime nel nostro cuore,
brividi di paura nel nostro corpo…
Predici per mano… 
accompagna ogni nostro passo
lasciaci conoscere i tuoi preciosi tesori.

Terra amata, vestita di tanti colori,
il tuo sorriso, un regalo di Vita,
il tuo sguardo segue le nostre strade
e ci prottege giorno e notte
come le ali di un angelo,

il tuo profumo rinfresca la mente
come il vento ci fa sognare…

Natura, oh mamma gentile…
nel tuo abbraccio dolce e tenero
vorrei riposare con il canto delle onde
svegliarmi dal sorriso dell’alba
e volare sull’azzurro del cielo
seguendo il volo del gabbiano
e cercare l’aquila che mi guiderà
sulle cime del mondo…
Vorrei vivere nella tua bellezza
come figlia amata tra i tuoi figli…

Lunapiena

 

 ΦΥΣΗ,
η ευγενέστατη Μητέρα

Φύση, Ω! ευγενική Μητέρα
κράτησε το θυμό σου
που κάνει να τρέμει η ψυχή
και φέρνει στο βλέμμα τρόμο
βροχή από δάκρυα στην καρδιά
και ανατριχίλα φόβου .
Πάρε μας απ’το χέρι…
συνόδευσε τα βήματά μας
και άσε μας να γνωρίσουμε
τους ακριβούς σου θησαυρούς.

Αγαπημένη γη,
ντυμένη με χίλια χρώματα
το χαμογελό σου είναι δώρο ζωής,
το βλέμμα σου γλυκά ακολουθεί
του δρόμου μας την πορεία
και μας προστατεύει μέρα νύχτα
σαν τα φτερά ενός αγγέλου,
το αρωμά σου αναζωογονεί το νου
κι όπως ο άνεμος
μας ταξιδεύεις στ’όνειρο…

Φύση, Ω! ευγενική μητέρα..
μες τη γλυκειά
και τρυφερή σου αγκαλιά
θέλω να ξαποσταίνω..
και γλυκά να με νανουρίζει…
το τραγούδι της θάλασσας 
να ξυπνώ με το χαμόγελο της αυγής,
ν’ακολουθώ το πέταγμα των γλάρων
προς το γαλάζιο τ’ουρανού σου
και να ψάχνω για τον αετό
που το δρόμο θα μου δείχνει,
 που οδηγεί τις κορυφές του κόσμου.
Αγαπημένο σου παιδί κι εγώ
μαζί με τάλλα σου παιδιά
θέλω να ζήσω… 

Lunapiena 

                                       

Leonard Cohen

 

 

O Leonard Cohen 
ΕΡΧΕΤΑΙ στην ΕΛΛΑΔΑ…. 

 την Τετάρτη 30 Ιουλίου 2008, θα είναι…

στο Terra Vibe Park, στη Μαλακάσα!!!…

Ο Leonard Cohen, ο 72χρονος μεγάλος ποιητής
και μυθιστοριογράφος, μουσικός παραγωγός
και εικονογράφος… και ηθοποιός,,,
είναι πολυ πιό γνωστός
σαν τραγουδιστής – τραγουδοποιός, – 
ας θυμηθούμε τα  πετυχημένα του κομμάτια:
 «Suzanne», «First We Take Manhattan»,
«Famous Blue Raincoat», «Chelsea Hotel»,
«Bird On A Wire»..

Ξέρει πώς να εκφράζει συναισθηματικές αλήθειες του
και να διεισδύει στον πυρήνα της ψυχής μας,
και να σαγηνεύει τις αισθήσεις μας.

Το πρώτο του βιβλίο με ποιήματα,
"Let Us Compare Mythologies",
το εξέδωσε σε ηλικία μόλις 22 ετών.
Η τελευταία του ποιητική δημιουργία,
έχει τον τίτλο: "The Book of Longing"
Είναι βασισμένο στην ποίηση, στα σχέδια
και στις ζωγραφιές του
Leonard Cohen.
Μια συλλογή 167 ποιημάτων και περίπου 40 σκίτσων
συγκεντρωμένα τα τελευταία 20 χρόνια. 
Περιέχει:
ερωτικές μπαλάντες, αυτοβιογραφικά ντοκουμέντα,
κομμάτια υπερβατικού διαλογισμού και μικρά σατιρικά
ποιήματα που θα ακουστούν μαγνητοφωνημένα
στη διάρκεια της παράστασης, από τη βραχνή μπάσα
φωνή του 72χρονου πια Leonard Cohen.

Το ενδιαφέρον του έργο θα μας παρουσιάσει
ο Philip Glass,  στο Θέατρο Badminton….
στο Aλσος Στρατού-Γουδι στις 8 – 12 Ιουλίου 2008

O Philip Glass έχει επιλέξει 22 από αυτά τα ποιήματα
και συνέθεσε ένα κονσέρτο που συνδυάζει μουσικά
σύνολα, σόλο ερμηνείες, στίχους και ζωγραφική. 
Συμμετέχει επίσης ένα σύνολο από εξαιρετικούς
μουσικούς…

 Ο Philip Glass θα πεί σε μια συνέντευξη στο Λος Αντζελες:
"Ο Leonard και εγώ μιλήσαμε πρώτη φορά για μια σύνθεση
μουσικής και ποίησης περισσότερο από 6 χρόνια πριν.
Συναντηθήκαμε στο Λος Aντζελες, ο Cohen είχε μαζί του
ένα χειρόγραφο που έγινε η βάση γι’ αυτό που αργότερα 
έγινε μια συλλογή ποιημάτων με τίτλο "Το βιβλίο του πόθου"
Κατά τη διάρκεια του απογεύματος έως το βράδυ,
μου διάβασε όλο το βιβλίο του. Βρήκα τη δουλειά του
τρομερά όμορφη και προσωπική και με ενέπνευσε ιδιαίτερα.
Αμέσως του πρότεινα ένα μακροσκελές έργο με ποίηση,
μουσική και εικόνες βασισμένες στη δουλειά του
που θα διαρκούσε ένα ολόκληρο βράδυ!
Του άρεσε η ιδέα μου και συμφωνήσαμε να ξεκινήσουμε.
Τώρα, έξι χρόνια μετά, οι πορείες μας συναντήθηκαν,
το βιβλίο εκδόθηκε και εγώ έχω συνθέσει τη μουσική"
και ο Leonard Cohen  είπε αργότερα: "Ακούγοντας
τη δουλειά που έχει κάνει ο Phil, με κατέκλυσε μια
σπάνια ικανοποίηση. Είναι σαν να σου ζητάει ο Μπαχ
να χρησιμοποιήσει τους στίχους σου."

Τελικά η ολοκληρωμένη δουλειά "Book of Longing"
έκανε πρεμιέρα στο Luminato Festival
στο Τορόντο του Καναδά την 1η Ιουνίου του 2007.

Ας μην το χάσουμε…

ΑΛΚΗΣΤΙΣ ΠΡΩΤΟΨΑΛΤΗ

             

Σ’ΑΓΑΠΩ
                                                   

Ψάχνω κάτι καινούριο να πω
να μην το ‘χω ξανακούσει ούτε κι εγώ
κάτι να σε εντυπωσιάσει.
Στον αέρα ένα σημάδι σου να πιάσει
ψάχνω κάτι καινούριο να πω
να μην το ΄χω ξανακούσει ούτε κι εγώ.

Ψάχνω κάτι καινούριο να πω
να μην το ‘χω ξανακούσει ούτι κι εγώ
μα κολλάω και πάλι σ’ όλα εκείνα
που έλεγε γελώντας η Μελίνα.
Βρήκα κάτι λοιπόν να σου πω
που είναι πάντα καινούριο κι απλό.

Σ’ αγαπώ
Σ’ αγαπώ για το τώρα, το πριν,
το μετά και το πάντα
Σ’ αγαπώ
Η καρδιά μου τρελάθηκε
βαράει σαν ξεκούρδιστη μπάντα
Σ’ αγαπώ
Θα με βρεις το πρωί
όταν όλα τα φώτα θα σβήσουν
Θα ‘μαι εδώ
Κι όλα πάλι ξανά
όπως τελειώνουν έτσι θ’ αρχίσουν.

Ψάχνω κάτι καινούριο να πω
να μην το ‘χω ξανακούσει ούτε κι εγώ.
Μα νομίζω τίποτα δεν μου ανήκει
τα κρατάει καλά κρυμμένα η Αλίκη.
Ψάχνω κάτι καινούριο να πω
να μην το’ χω ξανακούσει ούτι κι εγώ.

Ψάχνω κάτι καινούριο αλλά
τριγυρνώ συνεχώς στα παλιά.
Με τη βάρκα του Μάνου σ’ ένα κύμα
το Γαλάζιο του Οδυσσέα σ’ ένα ποίημα.
Βρήκα κάτι λοιπόν να σου πω
που είναι πάντα καινούριο κι απλό.

Άλκηστις Πρωτοψάλτη
Στίχοι και Μουσική:
Γιώργος Θεοφάνους

TI AMO
                                                    
Cerco di trovare di dire
qualcosa di nuovo
che non lo avrei sentito
nemmeno io
qualcosa che ti impressionasse
Cerco nell’aria un tuo signalo
Cerco di trovare qualcosa
di nuovo
che non lo avrei sentito
nemmeno io.

Cerco di trovare di dire
qualcosa di nuovo
che non lo avrei sentito
nemmeno io
che si assoccia a tutto quello
che diceva sorridendo Melina.
Ho trovato infine a dirti qualcosa
che e’ sempre nuovo e semplice.

Ti AMO
per il presente, il passato
il futuro e il sempre…
Ti AMO
il mio cuore si e’ impazzito
e suona come una banda smontata
Ti AMO
Mi troverai al mattino
quando tutte le luce sarano spente
Sarò quà
e tutto per ancora una volta
comincerà come si è finito…

Cerco di trovare di dire
qualcosa di nuovo
che non lo avrei sentito
nemmeno io
Ma penso che niente è mio
li tiene ben nascosti Alice.
Cerco di trovare di dire
qualcosa di nuovo
che non lo avrei sentito
nemmeno io

Cerco qualcosa di nuovo ma…
giro e rigiro per le cose vecchie
Con la barca di Manos sulle onde
e l’azzurro di Ulisse in un poema.
Ho trovato infine di dirti qualcosa
che è sempre nuovo e semplice.

Alkistis Protopsalti 
           και Αντώνης Ρέμος
Στίχοι και Μουσική:
Γιώργος Θεοφάνους
(trad. Lunapiena)

ΑΛΚΗΣΤΙΣ ΠΡΩΤΟΨΑΛΤΗ

     
Το ΧΕΙΡΟΚΡΟΤΗΜΑ
                                 
Με κοιτάς, σε κοιτώ
και μετά σιωπή
κάτι θα κοπεί
στην καρδιά, στο μυαλό
Με κοιτάς, σε κοιτώ
και μελαγχολείς…
ο καιρός πολύς
μ’άγαπάς, σ’αγαπώ.

Είμαστ’ ακόμα ζωντανοί
στη σκηνή,
σαν ροζ συγκρότημα
κι αν μας αντέξει το σκοινί
θα φανεί στο χειροκρότημα.

Με κρατάς, σε κρατώ
και μετά γκρεμός
και μετά το τέρμα
και κανείς κανενός.
Με κρατάς, σε κρατώ
και παντού σκιές
και παντού καθρέφτες
για θεούς κι εραστές.

Είμαστ’ ακόμα ζωντανοί
στη σκηνή, σαν ροζ συγκρότημα
κι αν μας αντέξει το σκοινί
θα φανεί στο χειροκρότημα.

Άλκηστις  Πρωτοψάλτη

 

L’APPLAUSO

Mi guardi, ti guardo e poi silenzio
qualcosa si romperà nel cuore,
e nella mente.
Mi guardi, ti guardo
e sei tanto triste
è lungo il tempo
mi ami, ti amo.
                                           
Siamo ancora vivi sul palcoscenico
come un gruppo musicale rosa
l’applauso dimostrerà
se la corda regge.

Mi tieni, ti tengo
e poi il precipizio e poi la fine
e nessuno mai appartiene a nessuno.
Mi tieni, ti tengo dappertutto ombre
e dovunque sono specchi
per gli dei e li amanti.

Siamo ancora vivi sul palcoscenico
come un gruppo musicale rosa
l’applauso dimostrerà
se la corda regge.

Alkistis Protopsalti
Trad. Lunapiena

ΑΛΚΗΣΤΙΣ ΠΡΩΤΟΨΑΛΤΗ



Η Σωτηρία της Ψυχής
                                                                                            
Της εξοχής τα πρωινά
θα τα βρούμε ξανά
αγκαλιά στο κρεβάτι
και δεν πειράζει που τόσο νωρίς
θα κοιτάμε χωρίς
να γυρεύουμε κάτι.

Της σιγουριάς τα υλικά
είναι λόγια γλυκά
σε κασέτες γραμμένα
γι’ αυτά που ήρθανε τόσο αργά
μα τα πήρε η καρδιά
με τα χέρια ανοιγμένα.

Η Σωτηρία της ψυχής
είναι πολύ μεγάλο πράγμα
σαν ταξιδάκι αναψυχής
μ’ ένα κρυμμένο τραύμα.

Μια παραλία ερημική
και ν’ απλώναμε εκεί
της ζωής μας το βήμα
και δεν πειράζει που τόσα φιλιά
πριν να γίνουν παλιά
θα τα πάρει το κύμα.

Κι εκεί στην άκρη της γραμμής
θα χαρίζουμε εμείς
τα παλιά μας κομμάτια
σ’ αυτά που ήτανε τόσο μικρά
μα που ρίχναν σκια
για να μοιάζουν παλάτια. 
 
                                                                                                                   
Αλκηστις Πρωτοψάλτη
Στίχοι: Λίνα Νικολακοπούλου
Μουσική: Σταμάτης Κραουνάκης