Αξίζει σήμερα… να θυμηθούμε…
…η Ιστορία επαναλαμβάνεται.. 

Shena’
[Ascolta]

Voi che vivete sicuri
Nelle vostre tiepide case
Voi che trovate tornando a sera
Il cibo caldo e visi amici:
Considerate se questo è un uomo,
Che lavora nel fango
Che non conosce pace
Che lotta per mezzo pane
Che muore per un sì o per un no.

Considerate se..
questa è una donna,
Senza capelli e senza nome
Senza più forza di ricordare
Vuoti gli occhi e freddo il grembo
Come una rana d’inverno.

Meditate che questo è stato:
Vi comando queste parole.
Scolpitele nel vostro cuore
Stando in casa andando per via,
Coricandovi alzandovi:
Ripetetele ai vostri figli.
O vi si sfaccia la casa,
La malattia vi impedisca,
I vostri nati torcano il viso da voi.
                                                     
Primo Levi, (10 gennaio 1946)
(Συγγραφέας εβραϊκής καταγωγής,
γεννήθηκε και μεγάλωσε στο Τορίνο
της Ιταλίας κι επέζησε από τους Ναζί)

 

Shema’
(Ακου..)

Εσείς που ζείτε σίγουροι
στων σπιτιών σας τη θαλπωρή
Εσείς που το βράδυ σας περιμένει,
ζεστό φαί και πρόσωπα φιλικά:
Αναλογιστείτε για λίγο,
αν Αυτός είναι o Άνθρωπος..
Αυτός… που δουλεύει μες στο βόθρο
Αυτός.. που δεν γνώρισε την Ειρήνη
Αυτός.. που παλλεύει
για μια μπουκιά ψωμί..
Αυτός που πεθαίνει
για ένα Ναι ή ένα Οχι.

Αναλογιστείτε αν..
Αυτή είναι μια γυναίκα
Χωρίς μαλλιά και δίχως όνομα
Δίχως τη δύναμη να θυμηθεί
με βλέμμα κενό και παγωμένη μήτρα
Σαν ένας βάτραχος μες στο χειμώνα. 

Αναλογιστείτε ότι αυτό υπήρξε:
Σας καταθέτω αυτά τα λόγια.
Σκαλίστε τα μεσ’ τη καρδιά σας
όπου κι αν βρίσκεστε
στο σπίτι ή στο δρόμο,
Νύχτα ή Μέρα…:
Πείτε τα συχνά στα παιδιά σας. 
κι ας σας διώχνουν απ’το σπίτι,
Η αρρώστια.. σας εμποδίζει,
Οι απόγονοι στρέφουν αλλού
το πρόσωπό τους. 
                                                      
Primo Levi, 10 Ιανουαρίου 1946
(Trad. Lunapiena)