Tutto imparammo dell’amore

Tutto imparammo dell’Amore
Alfabeto, parole.
Il capitolo, il libro possente-
Poi la rivelazione termino’.

Ma negli occhi dell’altro
Ciascuno contemplava l’ignoranza
Divina, ancora piu’ che nell’infanzia
L’uno all’altro, fanciulli.

Tentammo di spiegare
Quanto era per entrambi incomprensibile
Ahi, com’e’ vasta la Saggezza
E molteplice il Vero!

Emily Dickinson

                                                                                                        
                                                                                                                
Όλα τα μάθαμε από την Αγάπη

Όλα τα μάθαμε από την Αγάπη
Αλφάβητο και ομιλία
το πρώτο κεφάλαιο, το δικό μας βιβλίο-
και μετά.. τέλειωσε η αποκάλυψη.

Αλλά στο βλέμμα του άλλου
καθένας μας παρατηρούσε την  ά γ ν ο ι α
θεϊκή, ξεπερνούσε κάθε παιδικότητα,
ο ένας για τον άλλο, γινόταν  π α ι δ ί.

Επιχειρήσαμε να εξηγήσουμε
καθετί που μας ήταν δυσνόητο.
Ω! πόσο  β α θ ε ι ά  είναι η  φ ρ ό ν η σ η
και  π ο λ ύ π λ ε υ ρ η  η  Α λ ή θ ε ι α.

Emily Dickinson
Trad. Lunapiena